Перевод "mind control" на русский
Произношение mind control (майнд кентроул) :
mˈaɪnd kəntɹˈəʊl
майнд кентроул транскрипция – 30 результатов перевода
Oh... thank you.
I was, uh... interested in how the CIA, when conducting their MKUltra mind control experiments back in
No one still knows.
Спасибо.
Я интересовался тем, что ЦРУ при изучении мыслительной деятельности человека в 50-ых плохо понимали как работает гипноз или что это вообще такое.
- Это и сейчас не известно.
Скопировать
Stephen, how are you doing with the telepaths we rescued from the Shadows?
We wake them for brief periods, but they're still under the influence of mind control devices.
Haven't found a way to remove them without damage.
Стивен, что с телепатами, которых мы спасли от Теней?
Мы пробуждаем их на короткое время, но они все еще под влиянием устройств, контролирующих сознание.
У нас нет способа убрать их безболезненно.
Скопировать
You familiar with it?
It was mind control.
"Manchurian Candidate" kind of stuff.
Она вам знакома?
Контроль над мозгом.
Как в фильме "Маньчжурский кандидат".
Скопировать
Here's a tip: aluminum foil makes a lovely hat...
And it blocks out the government's mind - Control rays.
Keep you guys outta trouble.
Вот вам совет:
из алюминиевой фольги получается милая шапочка, и она блокирует правительственные лучи, контролирующие разум.
Защищает вас, парни, от неприятностей.
Скопировать
Excellent!
The mind-control device is nearing completion!
Stewie, I said no toys at the table.
Превосходно!
Пси доминатор практически готов!
Стьюи, я же сказала не играйся за столом.
Скопировать
Maybe that's all he wanted you to remember.
He was developing some kind of mind control technique.
We think he used it on you seven years ago.
Возможно, это всё, что он хотел, чтобы вы помнили.
Он разрабатывал какую-то технику контроля над разумом.
Мы считаем, что он применил ее к вам семь лет назад.
Скопировать
- A what?
- The victim of Goa'uld mind control.
A what?
Кем?
Жертвой Гоаулдской технологии контроля разума.
Чего?
Скопировать
We forced them to help us by using our, uh...
Your insidious mind control powers.
That's not bad.
Мы заставили их помочь, использую нашу... эээ...
Вашу коварную силу управления мозгом.
Не плохо.
Скопировать
And basically that's the game they're in.
Religion is nothing but mind control.
Religion is just trying to control your mind, control your thoughts, so they're going to tell you some things you shouldn't say because they're sins.
...и вобщем-то, в эту игру они собственно и играют! Равно как и религия!
Религия тоже ничто иное как манипулирование сознанием ...
Просто когда религия пытается контролировать людей они внедряют идею о том что нельзя говорить определённые вещи, потому что это ГРЕХ!
Скопировать
Same with religion. Religion is nothing but mind control.
Religion is just trying to control your mind, control your thoughts, so they're going to tell you some
And besides telling you things you shouldn't say, religion's going to suggest to you some things you ought to be saying.
Религия тоже ничто иное как манипулирование сознанием ...
Просто когда религия пытается контролировать людей они внедряют идею о том что нельзя говорить определённые вещи, потому что это ГРЕХ!
И помимо того что ты не должен говорить, религия даст тебе пару наставлений на тему что ты ДОЛЖЕН говорить...!
Скопировать
He bought me a drink.
He must have used some kind of mind-control device. He forced me to follow him to his room.
And that's where he told me about the end of the world.
Он купил мне выпить.
А потом с помощью какого-то прибора или луча он заставил меня пойти в его номер.
И там он сообщил мне о дате конца света.
Скопировать
What's the difference?
"Psychotic" is when you believe the doorman was sent from Planet X to put mind control devices in your
"Psychopathic" is when you blow the doorman away and take out 20 other people while you're at it.
А в чём разница?
"Психотик" - это когда ты веришь, что швейцар послан с Планеты Икс, чтобы поставить тебе в зубы устройство контроля сознания.
"Психопат" - это когда ты выносишь ему мозг, а за одно ещё 20 людям, которые были рядом.
Скопировать
The face on the blade!
from a tyrant by the name of Nexus, who attempted to enslave the entire population with electronic mind
I must find the blade!
Старик из клинка!
Шесть столетий спустя другой обладатель меча без клинка освободил 13 галактику от тирана по имени Нексус, который пытался поработить всё её население при помощи электронного разума.
Я должен найти клинок!
Скопировать
Captain Proton to Buster Kincaid.
Chaotica's mind control machine and I'm on my way back to the spaceship.
Hello, Proton.
Капитан Протон - Бастеру Кинкейду.
Я уничтожил машину доктора Хаотика, подчиняющую разум, и я возвращаюсь на космический корабль.
Привет, Протон.
Скопировать
- How is that possible?
Mind control, astral projection, throwing charms.
Who knows?
- Как это возможно?
Управление сознанием, проекция, надувающие чары.
Кто знает?
Скопировать
Now, I offer one last chance for deliverance.
Return my mind-control device or be destroyed.
You just want your toy back.
Итак, у тебя последний шанс к спасению.
Верни пси доминатор или будешь уничтожена.
Ах, ты хочешь назад свою игрушку.
Скопировать
- Everything he put in your head.
The Goa'uld have used mind control before.
You think this is a Goa'uld plot to get me to destroy the world?
- О всем, что тебе вложили в голову.
Гоаулды и раньше использовали контроль разума.
Ты думаешь, это план Гоаулдов заставить меня уничтожить планету?
Скопировать
He's in the brig.
Apparently, he's being manipulated by some form of mind control.
Can he leave, Mr. Paris?
Он на гауптвахте.
Очевидно, он воздействовал какой-то формой контроля над разумом.
Он может уйти, мистер Пэрис?
Скопировать
Counterintelligence.
He was thrown out for experimenting with mind control.
He thought it was a good way to recruit agents.
Контрразведкой.
Его выгнали за эксперименты с контролем над разумом.
Он считал это хорошим способом вербовки агентов.
Скопировать
One I could never hope to manipulate, but the other...
I have been trained to resist mind control.
That's the rational, logical part of you at work... but I want to reach your inner fire, your spirit.
Одним я никогда и не надеюсь манипулировать, а вот другим...
Я обучен сопротивляться контролю над разумом.
Это рациональная, логичная часть вашей работы... но я хочу добраться до вашего внутреннего огня, вашего духа.
Скопировать
Flirting with your customers.
I was a victim of mind control.
Mm-hmm.
За флирт с клиентками.
Я был жертвой контроля над разумом.
Угу.
Скопировать
When three of your team voice concerns about an imaginary friend, it does tend to raise eyebrows.
Your own report suggests some sort of mind control.
- I have people working on it.
Ну, сэр, когда трое из вашей команды заявляют о воображаемом друге это заставляет удивиться.
В одном из ваших отчётов говорится о некотором виде контроля разума.
- Мои люди работают над этим.
Скопировать
- You've heard of MK-ULTRA?
- The ClA mind-control project in the '50s?
They gave LSD to people, to see what would happen.
Слыхали об 'МК Ультра'?
Эксперимент ЦРУ по контролю над разумом, начавшийся в пятидесятые.
Они давали людям ЛСД и смотрели что будет.
Скопировать
HE GOING TO SEND THEM TO THE SLAUGHTERHOUSE. HOLY PORK CHOP.
SO RAGE HAS TO USE HIS POWER OF MIND CONTROL TO EXPOSE RAZORBACK'S VILLAINY
AND BRING EVERYONE TO THEIR SENSES BEFORE IT'S TOO LATE.
Святые окорока!
Так что Гневу приходится применить его силу контроля над разумом, чтобы разоблачить злодейство Острого Хребта и заставить всех одуматься.
- Пока не поздно.
Скопировать
Oh, my God.
Rogue scientists, mind control, Manchurian Global.
- You.
Господи... Боже...
Продажные учёные, контроль сознания, Манчжурский Фонд, ...
- Вы...
Скопировать
The Amy that I know she must have been brainwashed or something.
Maybe Lucy was doing some type of experiments with mind control.
Because the Amy that I know would never ever betray us like that.
Та Эми, которую я знаю, не может быть одурачена таким образом,..
...а это значит, что Люси применила гипноз.
Потому что та Эми, которую я знаю, никогда не предала бы своих друзей.
Скопировать
Urr... the, the best defense is offense, of course.
Those who want self-control must learn mind control.
To serve others, not to win, is the true, unbreakable strength.
...Лучшая защита - это нападение, конечно.
Если хочешь научиться самоконтролю, нужно научиться контролировать сознание.
Служить во благо других, не ради своей победы, есть нерушимая истина.
Скопировать
All of the mass hypnosis theories seem highly flawed to me.
I'm looking for mind control that could affect everyone across the board.
I might have a book on that.
Все теории массового гипноза мне кажутся слишком надуманными.
Я ищу что-то насчет способа контроля мозга, воздействующего на на расстоянии.
Может быть у меня есть книга об этом.
Скопировать
I'm a new man.
I used to be obsessed with mind control, read everything I could get my hands on.
And you don't believe in it anymore?
Теперь я новый человек.
Раньше я интересовался контролем мозга, прочитал все, что у меня было об этом.
А теперь ты в это не веришь?
Скопировать
One Robin's been replaced by an evil robot double.
Two...he's another innocent victim of zombie mind control.
As logical as that sounds, if anything was controlling his mind, I would have sensed it.
Первое: Робина заменили злобным роботом двойником.
Второе: Он стал зомбированной жернтвой промывателя мозгов.
Звучит невероятно правдоподобно. Если бы что-то поглотило его разум я бы почувствовала.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mind control (майнд кентроул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mind control для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майнд кентроул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
